Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 3.155
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 3.155
Транскрипция: “сатйа кахе, — эи гхара мора йогйа найа млеччха го-вадха каре, та̄ра йогйа хайа”
Синонимы: сатйа-кахе — Рамачандра Хан говорит правду; эи-гхара — этот дом; мора — для Меня; йогйа-найа — неподходящий; млеччха — для мясоедов; го-вадха-каре — убивающих коров; та̄ра — для них; йогйа-хайа — подходящий.
Перевод: «Рамачандра Хан сказал правду. Это место не подходит для Меня. Оно подходит только для мясоедов, режущих коров».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 3.156
Транскрипция: эта бали’ кродхе госа̄н̃и ут̣хийа̄ чалила̄ та̄ре дан̣д̣а дите се гра̄ме на̄ рахила̄
Синонимы: эта-бали’ — сказав это; кродхе — в гневе; госа̄н̃и — Господь Нитьянанда; ут̣хийа̄-чалила̄ — встал и ушел; та̄ре — его; дан̣д̣а-дите — чтобы наказать; се — той; гра̄ме — в деревне; на̄-рахила̄ — не остановился.
Перевод: Сказав это, Господь Нитьянанда встал и в гневе удалился. Чтобы проучить Рамачандру Хана, Он не стал даже задерживаться в той деревне.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 3.157
Транскрипция: иха̄н̇ ра̄мачандра кха̄н̇на севаке а̄джн̃а̄ дила госа̄н̃и йа̄ха̄н̇ васила̄, та̄ра ма̄т̣ӣ кхода̄ила
Синонимы: иха̄н̇ — здесь; ра̄мачандра-кха̄н̇на — Рамачандра Хан; севаке — слуге; а̄джн̃а̄-дила — приказал; госа̄н̃и — Господь Нитьянанда Прабху; йа̄ха̄н̇ — где; васила̄ — сидел; та̄ра — там; ма̄т̣ӣ — землю; кхода̄ила — выкопать.
Перевод: Рамачандра Хан приказал слуге перекопать то место, где сидел Нитьянанда Прабху.
>