Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 3.133
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 3.133
Транскрипция: т̣ха̄кура кахе, — кха̄н̇нера катха̄ саба а̄ми джа̄ни аджн̃а мӯркха сеи, та̄ре дух̣кха на̄хи ма̄ни
Синонимы: т̣ха̄кура-кахе — Харидас Тхакур сказал; кха̄н̇нера-катха̄ — планы Рамачандры Хана; саба — все; а̄ми-джа̄ни — я знаю; аджн̃а-мӯркха-сеи — он невежественный глупец; та̄ре — поэтому; дух̣кха-на̄хи-ма̄ни — я не расстраиваюсь.
Перевод: Харидас Тхакур ответил: «Замыслы Рамачандры Хана мне хорошо известны. Он всего лишь невежественный глупец, и потому я не обижаюсь на него».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 3.134
Транскрипция: сеи-дина йа̄ита̄ма э-стха̄на чха̄д̣ийа̄ тина дина рахила̄н̇а тома̄ ниста̄ра ла̄гийа̄
Синонимы: сеи-дина — в тот день; йа̄ита̄ма — я должен был уйти; э-стха̄на — это место; чха̄д̣ийа̄ — покинув; тина-дина — в течение трех дней; рахила̄н̇а — оставался; тома̄ — тебя; ниста̄ра-ла̄гийа̄ — для спасения.
Перевод: «В тот самый день, когда Рамачандра Хан стал строить козни против меня, я собирался навсегда уйти отсюда, но, поскольку ты пришла ко мне, я остался здесь на три дня, чтобы спасти тебя».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 3.135
Транскрипция: веш́йа̄ кахе, — “кр̣па̄ кари’ караха упадеш́а ки мора картавйа, йа̄те йа̄йа бхава-клеш́а”
Синонимы: веш́йа̄-кахе — блудница сказала; кр̣па̄-кари’ — явив милость; караха-упадеш́а — дай мне наставления; ки — в чем; мора-картавйа — моя обязанность; йа̄те — благодаря которой; йа̄йа — уходят; бхава-клеш́а — все материальные страдания.
Перевод: Блудница сказала: «Пожалуйста, стань моим духовным учителем. Скажи, что мне нужно делать, чтобы избавиться от страданий материального существования».
>