16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 3.132

“веш́йа̄ хан̃а̄ мун̃и па̄па карийа̄чхон̇ апа̄ра
кр̣па̄ кари’ кара мо-адхаме ниста̄ра”
веш́йа̄-хан̃а̄ — будучи блудницей; мун̃и — я; па̄па — грехи; карийа̄чхон̇ — совершала; апа̄ра — бесчисленные; кр̣па̄-кари’ — явив милость; кара — сделай; мо-адхаме — меня, самой грешной; ниста̄ра — спасение.

Перевод:

«Выбрав свою профессию, — сказала она, — я совершила бесчисленные грехи. Мой господин, будь милостив ко мне. Спаси эту падшую душу».
Следующие материалы:
т̣ха̄кура кахе, — кха̄н̇нера катха̄ саба а̄ми джа̄ни
аджн̃а мӯркха сеи, та̄ре дух̣кха на̄хи ма̄ни
т̣ха̄кура-кахе — Харидас Тхакур сказал; кха̄н̇нера-катха̄ — планы Рамачандры Хана; саба — все; а̄ми-джа̄ни — я знаю; аджн̃а-мӯркха-сеи — он невежественный глупец; та̄ре — поэтому; дух̣кха-на̄хи-ма̄ни — я не расстраиваюсь.

Перевод:

Харидас Тхакур ответил: «Замыслы Рамачандры Хана мне хорошо известны. Он всего лишь невежественный глупец, и потому я не обижаюсь на него».
сеи-дина йа̄ита̄ма э-стха̄на чха̄д̣ийа̄
тина дина рахила̄н̇а тома̄ ниста̄ра ла̄гийа̄
сеи-дина — в тот день; йа̄ита̄ма — я должен был уйти; э-стха̄на — это место; чха̄д̣ийа̄ — покинув; тина-дина — в течение трех дней; рахила̄н̇а — оставался; тома̄ — тебя; ниста̄ра-ла̄гийа̄ — для спасения.

Перевод:

«В тот самый день, когда Рамачандра Хан стал строить козни против меня, я собирался навсегда уйти отсюда, но, поскольку ты пришла ко мне, я остался здесь на три дня, чтобы спасти тебя».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».