веш́йа̄ — блудница; гийа̄ — возвратившись; сама̄ча̄ра — сведения; кха̄н̇нере-кахила — передала Рамачандре Хану; а̄ра-дина — на следующий день; сандхйа̄-ха-ите — начиная с вечера; т̣ха̄кура-т̣ха̄н̃и-а̄ила — пришла к хижине Харидаса Тхакура и осталась там.
Перевод:
Блудница вернулась к Рамачандре Хану и обо всем ему доложила. На следующий день она пришла пораньше, как только стало смеркаться, и осталась с Харидасом Тхакуром.
Выразив почтение деревцу туласи и Харидасу Тхакуру, она села у порога его хижины и стала слушать, как Харидас Тхакур повторяет святое имя. Как и прежде, она стала вторить ему: «Хари! Хари!» — произнося святое имя Господа.