Текст 116

эта ш́уни’ сеи веш́йа̄ васийа̄ рахила̄
кӣртана каре харида̄са пра̄тах̣-ка̄ла хаила̄
эта — услышав это; сеи — та блудница; васийа̄ — осталась там сидеть; кӣртана — повторение; каре — совершает; харида̄са — Харидас Тхакур; пра̄тах̣ — наступило утро.

Перевод:

Услышав это, блудница осталась сидеть, а Харидас Тхакур повторял святое имя на четках, пока не начало светать.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 117

пра̄тах̣-ка̄ла декхи’ веш́йа̄ ут̣хийа̄ чалила̄
саба сама̄ча̄ра йа̄и кха̄н̇нере кахила̄
пра̄тах̣ — увидев наступление утра; веш́йа̄ — блудница; ут̣хийа̄ — встала и ушла; саба — все новости; йа̄и — придя; кха̄н̇нере — рассказала Рамачандре Хану.

Перевод:

Когда блудница увидела, что наступило утро, она встала и ушла. Придя к Рамачандре Хану, она рассказала ему обо всем, что произошло.

Комментарий:

[]

Текст 118

‘а̄джи а̄ма̄ ан̇гӣка̄ра карийа̄чхе вачане
ка̄ли аваш́йа та̄ха̄ра сан̇ге ха-ибе сан̇гаме’
а̄джи — сегодня; а̄ма̄ — меня; ан̇гӣка̄ра — принятие; карийа̄чхе — сделал; вачане — на словах; ка̄ли — завтра; аваш́йа — несомненно; та̄ха̄ра — с ним; ха — будет; сан̇гаме — соединение.

Перевод:

«Сегодня Харидас Тхакур пообещал насладиться со мной. Не сомневайся в том, что завтра он окажется в моих объятиях».

Комментарий:

[]