йе-кичху — что; кахилун̇ — я рассказал; эи — то; дик-дараш́ана — только чтобы указать направление; эи-ануса̄ре — таким образом; хабе — будет; та̄ра — того; а̄сва̄дана — вкушение.
Перевод:
Все, написанное мной, лишь намек [на то, что было в действительности], но даже этот намек способен помочь обрести вкус к играм Шри Чайтаньи Махапрабху.
прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; гамбхӣра — глубокие; лӣла̄ — игры; на̄-па̄ри — я не способен; буджхите — понять; буддхи-правеш́а-на̄хи — мой разум не способен в них проникнуть; та̄те — поэтому; на̄-па̄ри — я не могу; варн̣ите — описать их должным образом.
Перевод:
Я не способен понять исполненные глубочайшего смысла игры Шри Чайтаньи Махапрабху. Мой разум не может проникнуть в них, и потому я не смог как следует их описать.