сварӯпа — Сварупа Дамодара Госвами; ра̄ма̄нанда — Рамананда Рай; эи — этими; дуи-джана-сане — с двумя; ра̄три-дине — день и ночь; раса-гӣта-ш́лока — стихи и песни, содержащие расы трансцендентного блаженства; а̄сва̄дане — в наслаждении.
Перевод:
День и ночь Он наслаждался трансцендентными песнями и стихами в обществе двух Своих спутников — Сварупы Дамодары Госвами и Рамананды Рая.
Он наслаждался проявлениями различных трансцендентных эмоций, таких как ликование, скорбь, гнев, смирение, беспокойство, горе, нетерпение и удовлетворение.
сеи-сеи-бха̄ве — с этой эмоцией; ниджа-ш́лока-пад̣ийа̄ — произнося Свои собственные стихи; ш́локера — стихов; артха — значением; а̄сва̄дайе — наслаждается; дуи-бандху-лан̃а̄ — с двумя друзьями.
Перевод:
Он произносил Свои собственные стихи, объясняя их смысл и выраженные в них чувства, и так наслаждался ими в обществе двух Своих друзей.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».