Текст 25
Транскрипция:
уттама хан̃а̄ ваишн̣ава хабе нирабхима̄на
джӣве самма̄на дибе джа̄ни’ ‘кр̣шн̣а’-адхишт̣ха̄на
Синонимы:
уттама — хотя очень возвышенный; ваишн̣ава — преданный; хабе — должен стать; нирабхима̄на — свободным от гордыни; джӣве — всем живым существам; самма̄на — должен оказывать почтение; джа̄ни’ — зная; кр̣шн̣а — место пребывания Кришны.
Перевод:
«Хотя в мире нет никого более возвышенного, чем вайшнав, сам он свободен от гордости и оказывает почтение каждому, зная, что Кришна пребывает во всех живых существах».
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 26
Транскрипция:
эи-мата хан̃а̄ йеи кр̣шн̣а-на̄ма лайа
ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаран̣е та̄н̇ра према упаджайа
Синонимы:
эи — таким; хан̃а̄ — становясь; йеи — кто; кр̣шн̣а — повторяет святое имя Кришны; ш́рӣ — у лотосных стоп Господа Кришны; та̄н̇ра — у него; према — пробуждается любовь к Кришне.
Перевод:
«Тот, кто повторяет святое имя Господа Кришны в таком настроении, обязательно пробудит дремлющую в его сердце любовь к лотосным стопам Кришны».
Комментарий:
[]
Текст 27
Транскрипция:
кахите кахите прабхура даинйа ба̄д̣ила̄
‘ш́уддха-бхакти’ кр̣шн̣а-т̣ха̄н̃и ма̄гите ла̄гила̄
Синонимы:
кахите — говорившего это; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; даинйа — смирение; ба̄д̣ила̄ — возросло; ш́уддха — чистое преданное служение; кр̣шн̣а — у Кришны; ма̄гите — стал вымаливать.
Перевод:
Когда Господь Чайтанья сказал это, смирение поднялось из глубины Его сердца, и Он стал молиться Кришне, чтобы тот дал Ему возможность заниматься чистым преданным служением.
Комментарий:
[]