Logo Vedabase.ru

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 20.2

джайа джайа гаурачандра джайа нитйа̄нанда
джайа̄дваита-чандра джайа гаура-бхакта-вр̣нда
джайа-джайа — слава; гаурачандра — Господу Чайтанье Махапрабху; джайа — слава; нитйа̄нанда — Господу Нитьянанде Прабху; джайа — слава; адваита-чандра — Адвайте Прабху; джайа — слава; гаура-бхакта-вр̣нда — всем преданным Шри Чайтаньи Махапрабху.

Перевод:

Слава Господу Шри Чайтанье Махапрабху! Слава Господу Нитьянанде! Слава Адвайтачандре! Слава всем преданным Шри Чайтаньи Махапрабху!
Следующие материалы:
эи-мата маха̄прабху ваисе нӣла̄чале
раджанӣ-дивасе кр̣шн̣а-вирахе вихвале
эи-мата — таким образом; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ваисе-нӣла̄чале — жил в Нилачале; раджанӣ-дивасе — день и ночь; кр̣шн̣а-вирахе — разлукой с Кришной; вихвале — охваченный.

Перевод:

Живя в Джаганнатха-Пури (Нилачале), Шри Чайтанья Махапрабху день и ночь напролет был охвачен чувством разлуки с Кришной.
сварӯпа, ра̄ма̄нанда, — эи дуиджана-сане
ра̄три-дине раса-гӣта-ш́лока а̄сва̄дане
сварӯпа — Сварупа Дамодара Госвами; ра̄ма̄нанда — Рамананда Рай; эи — этими; дуи-джана-сане — с двумя; ра̄три-дине — день и ночь; раса-гӣта-ш́лока — стихи и песни, содержащие расы трансцендентного блаженства; а̄сва̄дане — в наслаждении.

Перевод:

День и ночь Он наслаждался трансцендентными песнями и стихами в обществе двух Своих спутников — Сварупы Дамодары Госвами и Рамананды Рая.