ш́рӣ-ра̄дха̄-саха — со Шримати Радхарани; ш́рӣ-мадана-мохана — Божество Мадана-Моханджи; ш́рӣ-ра̄дха̄-саха — со Шримати Радхарани; ш́рӣ-говинда-чаран̣а — лотосные стопы Шри Говиндаджи; ш́рӣ-ра̄дха̄-саха — со Шримати Радхарани; ш́рӣла-ш́рӣ-гопӣна̄тха — исполненный красоты и великолепия Гопинатхаджи; эи-тина — эти три; т̣ха̄кура — Божества; хайа — суть; гауд̣ийа̄ра-на̄тха — почитаемые всеми Гаудия-вайшнавами.
Перевод:
Вриндаванские Божества Мадана-Мохан со Шримати Радхарани, Говинда со Шримати Радхарани и Гопинатха со Шримати Радхарани дороже самой жизни всем Гаудия-вайшнавам.
Чтобы мои желания исполнились, я помещаю себе на голову лотосные стопы всех этих личностей: Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, Господа Нитьянанды, Адвайты Ачарьи и Их преданных, а также Шри Сварупы Дамодары Госвами, Шри Рупы Госвами, Шри Санатаны Госвами, моего духовного учителя Шри Рагхунатхи даса Госвами и Шрилы Дживы Госвами.
Комментарий:
Шрила Рагхунатха дас Госвами был шикша-гуру, или духовным наставником, Кришнадаса Кавираджи Госвами, и потому в данном стихе он именуется ш́рӣ-гуру.
Милость их лотосных стоп является моим духовным учителем, а мои слова — это мои ученики, которых я заставил исполнять различные танцы.
Комментарий:
Упадхьяи, или упадхьяя, — это человек, который дает наставления, когда к нему обращаются за ними (упетйа адхӣйате асма̄т). В «Ману-самхите» сказано:
эка-деш́ам̇ ту ведасйа веда̄н̇га̄нй апи ва̄ пунах̣ йо ’дхйа̄пайати вр̣ттй-артхам упа̄дхйа̄йах̣ са учйате
«Тот, кто преподает другим какую-либо из частей Вед или писания, дополняющие Веды, может именоваться упадхьяя». Это слово также означает «учитель искусств».
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».