Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 20.139
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 20.139
Транскрипция: бхакте ш́икха̄ите йеи ш́икша̄шт̣ака кахила̄ сеи ш́лока̄шт̣акера артха пунах̣ а̄сва̄дила̄
Синонимы: бхакте — преданных; ш́икха̄ите — чтобы научить; йеи — те; ш́икша̄-ашт̣ака — восемь стихов с наставлениями; кахила̄ — описал; сеи-ш́лока-ашт̣акера — тех восьми стихов; артха — значение; пунах̣-а̄сва̄дила̄ — снова смаковал.
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху сложил эти восемь стихов в назидание преданным, но Сам Он тоже наслаждался их смыслом.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 20.140
Транскрипция: мукхйа-мукхйа-лӣла̄ра артха карилун̇ катхана ‘анува̄да’ хаите смаре грантха-виваран̣а
Синонимы: мукхйа-мукхйа-лӣла̄ра — основных игр Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; артха — значения; карилун̇ — сделал; катхана — описание; анува̄да-хаите — благодаря повторению; смаре — запоминает; грантха-виваран̣а — содержание книги.
Перевод: Итак, я снова перечислил основные игры Господа Чайтаньи и раскрыл их значение, ибо такое повторение помогает запомнить содержание книги.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 20.141
Транскрипция: эка эка париччхедера катха̄ — анека-прака̄ра мукхйа-мукхйа кахилун̇, катха̄ на̄ йа̄йа виста̄ра
Синонимы: эка-эка-париччхедера — каждой главы; катха̄ — описание; анека-прака̄ра — разнообразие; мукхйа-мукхйа-кахилун̇ — я упомянул вторично только основные игры; катха̄ — обсуждения; на̄-йа̄йа — не возможна; виста̄ра — детализация.
Перевод: В каждой главе затрагивается множество тем, но здесь я повторил только основные, ибо невозможно повторно описать их все.
>