Текст 129

ш́ива̄нандера ба̄лаке ш́лока кара̄ила̄
сим̇ха-два̄ре два̄рӣ прабхуре кр̣шн̣а декха̄ила̄
ш́ива̄нандера — Шивананды Сена; ба̄лаке — сына; ш́лока — заставил сочинить стих; сим̇ха — у Львиных ворот храма Джаганнатхи; два̄рӣ — привратник; прабхуре — Шри Чайтанье Махапрабху; кр̣шн̣а — показал Господа Кришну.

Перевод:

Там также описано, как сын Шивананды сочинил стих и как привратник у Львиных ворот показал Шри Чайтанье Махапрабху Кришну.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 130

маха̄-праса̄дера та̄ха̄н̇ махима̄ варн̣ила̄
кр̣шн̣а̄дхара̄мр̣тера пхала-ш́лока а̄сва̄дила̄
маха̄ — остатков кушаний, предложенных Господу Джаганнатхе, маха прасада; та̄ха̄н̇ — там; махима̄ — величие; варн̣ила̄ — описал; кр̣шн̣а — нектара с губ Кришны; пхала — стихом, в котором говорится о воздействии; а̄сва̄дила̄ — наслаждался.

Перевод:

Кроме того, в этой главе объясняется величие маха-прасада и рассматривается стих, в котором описано воздействие нектара с губ Кришны.

Комментарий:

[]

Текст 131

саптадаш́е — га̄бхӣ-мадхйе прабхура патана
кӯрма̄ка̄ра-анубха̄вера та̄ха̄н̇и удгама
саптадаш́е — в семнадцатой главе; га̄бхӣ — среди коров; прабхура — падение Шри Чайтаньи Махапрабху; кӯрма — экстатического состояния в образе черепахи; та̄ха̄н̇и — там; удгама — пробуждение.

Перевод:

В семнадцатой главе рассказано о том, как Шри Чайтанья Махапрабху упал среди коров и принял образ черепахи, когда в Нем пробудились экстатические чувства.

Комментарий:

[]