Текст 117

даш́аме — кахилун̇ бхакта-датта-а̄сва̄дана
ра̄гхава-пан̣д̣итера та̄ха̄н̇ джха̄лира са̄джана
даш́аме — в десятой главе; кахилун̇ — описал; бхакта — вкушение пищи у преданных; ра̄гхава — Рагхавы Пандита; та̄ха̄н̇ — там же; джха̄лира — содержимое мешков.

Перевод:

В десятой главе я описал то, как Шри Чайтанья Махапрабху обедал в домах преданных, и перечислил угощения, которые приносил в своих мешках Рагхава Пандит.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 118

та̄ра мадхйе говиндера каила̄ парӣкшан̣а
та̄ра мадхйе паримун̣д̣а̄-нр̣тйера варн̣ана
та̄ра — в той главе; говиндера — Говинды, Своего личного слуги; каила̄ — совершил; парӣкшан̣а — испытание; та̄ра — в той главе; паримун̣д̣а̄ — описание танца Господа Шри Чайтаньи Махапрабху в храме.

Перевод:

Кроме того, там описывается, как Господь подверг испытанию Говинду и как Он танцевал в храме.

Комментарий:

[]

Текст 119

эка̄даш́е — харида̄са-т̣ха̄курера нирйа̄н̣а
бхакта-ва̄тсалйа йа̄ха̄н̇ декха̄ила̄ гаура бхагава̄н
эка̄даш́е — в одиннадцатой главе; харида̄са — уход Шрилы Харидаса Тхакура; бхакта — любовь к преданным; йа̄ха̄н̇ — где; декха̄ила̄ — явил; гаура — Шри Чайтанья Махапрабху, Верховная Личность Бога.

Перевод:

В одиннадцатой главе описан уход Харидаса Тхакура и то, как Шри Чайтанья Махапрабху, Верховная Личность Бога, проявлял Свою любовь к преданным.

Комментарий:

[]