даш́аме — в десятой главе; кахилун̇ — описал; бхакта-датта-а̄сва̄дана — вкушение пищи у преданных; ра̄гхава-пан̣д̣итера — Рагхавы Пандита; та̄ха̄н̇ — там же; джха̄лира-са̄джана — содержимое мешков.
Перевод:
В десятой главе я описал то, как Шри Чайтанья Махапрабху обедал в домах преданных, и перечислил угощения, которые приносил в своих мешках Рагхава Пандит.
та̄ра-мадхйе — в той главе; говиндера — Говинды, Своего личного слуги; каила̄ — совершил; парӣкшан̣а — испытание; та̄ра-мадхйе — в той главе; паримун̣д̣а̄-нр̣тйера-варн̣ана — описание танца Господа Шри Чайтаньи Махапрабху в храме.
Перевод:
Кроме того, там описывается, как Господь подверг испытанию Говинду и как Он танцевал в храме.