Текст 112

шашт̣хе — рагхуна̄тха-да̄са прабхуре милила̄
нитйа̄нанда-а̄джн̃а̄йа чид̣а̄-махотсава каила̄
шашт̣хе — в шестой главе; рагхуна̄тха — Рагхунатха дас Госвами; прабхуре — встретился с Господом Шри Чайтаньей Махапрабху; нитйа̄нанда — по воле Нитьянанды Прабху; чид̣а̄ — организовал праздник рисовых хлопьев.

Перевод:

В шестой главе рассказано о том, как Рагхунатха дас Госвами встретился со Шри Чайтаньей Махапрабху и по указанию Нитьянанды Прабху устроил праздник рисовых хлопьев.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 113

да̄модара-сварӯпа-т̣ха̄н̃и та̄н̇ре самарпила
‘говардхана-ш́ила̄’, ‘гун̃джа̄-ма̄ла̄’ та̄н̇ре дила
да̄модара — заботам Сварупы Дамодары Госвами; та̄н̇ре — Господь поручил его; говардхана — камень с холма Говардхана; гун̃джа̄ — гирлянду из ракушек; та̄н̇ре — дал ему.

Перевод:

В этой главе также повествуется о том, как Господь поручил Рагхунатху даса Госвами заботам Сварупы Дамодары Госвами и подарил Рагхунатхе дасу камень с холма Говардхана и гирлянду из ракушек.

Комментарий:

[]

Текст 114

саптама-париччхеде — валлабха бхат̣т̣ера милана
на̄на̄-мате каила̄ та̄н̇ра гарва кхан̣д̣ана
саптама — в седьмой главе; валлабха — встреча Валлабхи Бхатты со Шри Чайтаньей Махапрабху; на̄на̄ — различным образом; каила̄ — совершил; та̄н̇ра — его; гарва — гордости; кхан̣д̣ана — разрушение.

Перевод:

Седьмая глава рассказывает о том, как Шри Чайтанья Махапрабху встретился с Валлабхой Бхаттой и разными способами сокрушил его гордыню.

Комментарий:

[]