Текст 107

прабху ‘на̄ма’ дийа̄ каила̄ брахма̄н̣д̣а-мочана
харида̄са карила̄ на̄мера махима̄-стха̄пана
прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; на̄ма — дав святое имя; каила̄ — совершил; брахма̄н̣д̣а — освобождение вселенной; харида̄са — Харидас; карила̄ — сделал; на̄мера — святого имени; махима̄ — утверждение величия.

Перевод:

В третьей главе также рассказывается о том, как Шри Чайтанья Махапрабху спас всех, даровав всему миру святое имя Господа, и о том, как Харидас Тхакур своим примером доказал величие святого имени.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 108

чатуртхе — ш́рӣ-сана̄танера двитӣйа-милана
деха-тйа̄га хаите та̄н̇ра карила̄ ракшан̣а
чатуртхе — в четвертой главе; ш́рӣ — Санатаны Госвами; двитӣйа — вторая встреча; деха — от самоубийства; та̄н̇ра — Шри Чайтанья Махапрабху спас его.

Перевод:

В четвертой главе описана вторая встреча Санатаны Госвами со Шри Чайтаньей Махапрабху, а также то, как Господь спас его от самоубийства.

Комментарий:

[]

Текст 109

джйаишт̣ха-ма̄сера дхӯпе та̄н̇ре каила̄ парӣкшан̣а
ш́акти сан̃ча̄рийа̄ пунах̣ па̄т̣ха̄ила̄ вр̣нда̄вана
джйаишт̣ха — в месяц джьяиштха (май июнь); дхӯпе — в зной; та̄н̇ре — его; каила̄ — совершил; парӣкшан̣а — испытание; ш́акти — силу; сан̃ча̄рийа̄ — подвергнув; пунах̣ — снова; па̄т̣ха̄ила̄ — отправил во Вриндаван.

Перевод:

Четвертая глава повествует также о том, как Чайтанья Махапрабху подверг Санатану Госвами испытанию в жаркий день месяца джьяиштха [май-июнь] и как после этого Он дал ему особые полномочия и отправил обратно во Вриндаван.

Комментарий:

[]