Текст 106

тр̣тӣйе — харида̄сера махима̄ прачан̣д̣а
да̄модара-пан̣д̣ита каила̄ прабхуре ва̄кйа-дан̣д̣а
тр̣тӣйе — в третьей главе; харида̄сера — Тхакура Харидаса; махима̄ — победная слава; да̄модара — Дамодара Пандит; каила̄ — сделал; прабхуре — Шри Чайтанье Махапрабху; ва̄кйа — дерзкое замечание.

Перевод:

В третьей главе описана всепобеждающая слава Харидаса Тхакура. В этой главе также упоминается о том, как Дамодара Пандит сделал замечание Шри Чайтанье Махапрабху.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 107

прабху ‘на̄ма’ дийа̄ каила̄ брахма̄н̣д̣а-мочана
харида̄са карила̄ на̄мера махима̄-стха̄пана
прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; на̄ма — дав святое имя; каила̄ — совершил; брахма̄н̣д̣а — освобождение вселенной; харида̄са — Харидас; карила̄ — сделал; на̄мера — святого имени; махима̄ — утверждение величия.

Перевод:

В третьей главе также рассказывается о том, как Шри Чайтанья Махапрабху спас всех, даровав всему миру святое имя Господа, и о том, как Харидас Тхакур своим примером доказал величие святого имени.

Комментарий:

[]

Текст 108

чатуртхе — ш́рӣ-сана̄танера двитӣйа-милана
деха-тйа̄га хаите та̄н̇ра карила̄ ракшан̣а
чатуртхе — в четвертой главе; ш́рӣ — Санатаны Госвами; двитӣйа — вторая встреча; деха — от самоубийства; та̄н̇ра — Шри Чайтанья Махапрабху спас его.

Перевод:

В четвертой главе описана вторая встреча Санатаны Госвами со Шри Чайтаньей Махапрабху, а также то, как Господь спас его от самоубийства.

Комментарий:

[]