Текст 105

двитӣйе — чхот̣а-харида̄се кара̄ила̄ ш́икшан̣а
та̄ра мадхйе ш́ива̄нандера а̄ш́чарйа дарш́ана
двитӣйе — во второй главе; чхот̣а — Харидаса младшего; кара̄ила̄ — строго наказал; та̄ра — в этой главе; ш́ива̄нандера — Шивананды Сена; а̄ш́чарйа — удивительное откровение.

Перевод:

Во второй главе рассказано о том, как Господь наказал Харидаса-младшего в назидание другим. В этой главе также описано удивительное откровение, явленное Шивананде Сену.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 106

тр̣тӣйе — харида̄сера махима̄ прачан̣д̣а
да̄модара-пан̣д̣ита каила̄ прабхуре ва̄кйа-дан̣д̣а
тр̣тӣйе — в третьей главе; харида̄сера — Тхакура Харидаса; махима̄ — победная слава; да̄модара — Дамодара Пандит; каила̄ — сделал; прабхуре — Шри Чайтанье Махапрабху; ва̄кйа — дерзкое замечание.

Перевод:

В третьей главе описана всепобеждающая слава Харидаса Тхакура. В этой главе также упоминается о том, как Дамодара Пандит сделал замечание Шри Чайтанье Махапрабху.

Комментарий:

[]

Текст 107

прабху ‘на̄ма’ дийа̄ каила̄ брахма̄н̣д̣а-мочана
харида̄са карила̄ на̄мера махима̄-стха̄пана
прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; на̄ма — дав святое имя; каила̄ — совершил; брахма̄н̣д̣а — освобождение вселенной; харида̄са — Харидас; карила̄ — сделал; на̄мера — святого имени; махима̄ — утверждение величия.

Перевод:

В третьей главе также рассказывается о том, как Шри Чайтанья Махапрабху спас всех, даровав всему миру святое имя Господа, и о том, как Харидас Тхакур своим примером доказал величие святого имени.

Комментарий:

[]