16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 2.64

‘джаганна̄тхе-тома̄йа аикйа, кха̄о та̄н̇ра бхога
нр̣сим̇хера бхога кене кара упайога?
джаганна̄тхе — Господа Джаганнатхи; тома̄йа — с Тобой; аикйа — единство; кха̄о-та̄н̇ра-бхога — можешь есть Его подношение; нр̣сим̇хера-бхога — подношение Нрисимхадевы; кене-кара-упайога — почему ешь.

Перевод:

«Дорогой Господь, Ты не отличаешься от Джаганнатхи, поэтому вполне можешь съесть то, что преподнесено Ему. Но почему Ты касаешься подношения, предназначенного Нрисимхадеве?»
Следующие материалы:
нр̣сим̇хера хаила джа̄ни а̄джи упава̄са
т̣ха̄кура упава̄сӣ рахе, джийе каичхе да̄са?’
нр̣сим̇хера — Господа Шри Нрисимхи; хаила — был; джа̄ни — понимаю; а̄джи — сегодня; упава̄са — пост; т̣ха̄кура-упава̄сӣ-рахе — если хозяин постится; джийе-каичхе-да̄са — как может слуга поддерживать свое существование.

Перевод:

«Похоже, Нрисимхадеве сегодня придется поститься — Ему ничего не досталось. А если хозяин голодает, то как может жить его слуга?»
бходжана декхи’ йадйапи та̄н̇ра хр̣дайе улла̄са
нр̣сим̇ха лакшйа кари’ ба̄хйе кичху каре дух̣кха̄бха̄са
бходжана-декхи’ — видя вкушение; йадйапи — хотя; та̄н̇ра-хр̣дайе — в своем сердце; улла̄са — радость; нр̣сим̇ха — Господа Нрисимхадевы; лакшйа-кари’ — ради; ба̄хйе — внешне; кичху — некоторое; каре — делает; дух̣кха-а̄бха̄са — выражение огорчения.

Перевод:

Хотя Нрисимха Брахмачари пришел в восторг, увидев, как Шри Чайтанья Махапрабху съел все подношения, ради Господа Нрисимхадевы он внешне выразил досаду.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».