Текст 54

дуи дина дхйа̄на кари’ ш́ива̄нандере кахила
“па̄н̣иха̄т̣и гра̄ме а̄ми прабхуре а̄нила
дуи — в течение двух дней; дхйа̄на — после медитации; ш́ива̄нандере — он сказал Шивананде Сену; па̄н̣иха̄т̣и — в деревню Панихати; а̄ми — я; прабхуре — привел Шри Чайтанью Махапрабху.

Перевод:

Помедитировав в течение двух дней, Нрисимхананда Брахмачари сказал Шивананде Сену: «Я уже привел Шри Чайтанью Махапрабху в деревню Панихати».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 55

ка̄ли мадхйа̄хне тен̇хо а̄сибена тома̄ра гхаре
па̄ка-са̄магрӣ а̄наха, а̄ми бхикша̄ диму та̄н̇ре
ка̄ли — завтра в полдень; тен̇хо — Он; а̄сибена — придет; тома̄ра — в ваш дом; па̄ка — принесите все необходимое для приготовления пищи; а̄ми — я; бхикша̄ — приготовлю и поднесу; та̄н̇ре — Ему.

Перевод:

«Завтра в полдень Он придет в ваш дом. Поэтому принесите все необходимое, чтобы я смог приготовить для Него подношение и накормить Его».

Комментарий:

[]

Текст 56

табе та̄н̇ре этха̄ а̄ми а̄ниба сатвара
ниш́чайа кахила̄н̇а, кичху сандеха на̄ кара
табе — таким образом; та̄н̇ре — Его; этха̄ — сюда; а̄ми — я; а̄ниба — приведу очень быстро; ниш́чайа — с уверенностью; кахила̄н̇а — я говорил; кичху — не сомневайтесь.

Перевод:

«Очень скоро я приведу Его сюда. Будьте уверены в том, что я говорю правду. Не сомневайтесь в моих словах».

Комментарий:

[]