Текст 53
Транскрипция:
‘прадйумна брахмача̄рӣ’ — та̄н̇ра ниджа-на̄ма
‘нр̣сим̇ха̄нанда’ на̄ма та̄н̇ра каила̄ гаура-дха̄ма
Синонимы:
прадйумна — Прадьюмна Брахмачари; та̄н̇ра — его; ниджа — изначальное имя; нр̣сим̇ха̄нанда — Нрисимхананда; на̄ма — имя; та̄н̇ра — его; каила̄ — было дано Шри Чайтаньей Махапрабху.
Перевод:
Его настоящим именем было Прадьюмна Брахмачари. Имя Нрисимхананда ему дал Сам Господь Гаурасундара.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 54
Транскрипция:
дуи дина дхйа̄на кари’ ш́ива̄нандере кахила
“па̄н̣иха̄т̣и гра̄ме а̄ми прабхуре а̄нила
Синонимы:
дуи — в течение двух дней; дхйа̄на — после медитации; ш́ива̄нандере — он сказал Шивананде Сену; па̄н̣иха̄т̣и — в деревню Панихати; а̄ми — я; прабхуре — привел Шри Чайтанью Махапрабху.
Перевод:
Помедитировав в течение двух дней, Нрисимхананда Брахмачари сказал Шивананде Сену: «Я уже привел Шри Чайтанью Махапрабху в деревню Панихати».
Комментарий:
[]
Текст 55
Транскрипция:
ка̄ли мадхйа̄хне тен̇хо а̄сибена тома̄ра гхаре
па̄ка-са̄магрӣ а̄наха, а̄ми бхикша̄ диму та̄н̇ре
Синонимы:
ка̄ли — завтра в полдень; тен̇хо — Он; а̄сибена — придет; тома̄ра — в ваш дом; па̄ка — принесите все необходимое для приготовления пищи; а̄ми — я; бхикша̄ — приготовлю и поднесу; та̄н̇ре — Ему.
Перевод:
«Завтра в полдень Он придет в ваш дом. Поэтому принесите все необходимое, чтобы я смог приготовить для Него подношение и накормить Его».
Комментарий:
[]