Текст 52

та̄н̇ха̄ра прабха̄ва-према джа̄не дуи-джане
а̄нибе прабхуре эбе ниш́чайа каила̄ мане
та̄н̇ха̄ра — его; прабха̄ва — силу; према — любовь к Богу; джа̄не — знают; дуи — они оба; а̄нибе — он приведет Шри Чайтанью Махапрабху; эбе — сейчас; ниш́чайа — они полностью уверились.

Перевод:

Шивананда и Джагадананда знали, каким могуществом и любовью к Богу обладал Нрисимхананда Брахмачари. Поэтому, услышав его обещание, они ни на миг не усомнились в том, что он приведет к ним Шри Чайтанью Махапрабху.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 53

‘прадйумна брахмача̄рӣ’ — та̄н̇ра ниджа-на̄ма
‘нр̣сим̇ха̄нанда’ на̄ма та̄н̇ра каила̄ гаура-дха̄ма
прадйумна — Прадьюмна Брахмачари; та̄н̇ра — его; ниджа — изначальное имя; нр̣сим̇ха̄нанда — Нрисимхананда; на̄ма — имя; та̄н̇ра — его; каила̄ — было дано Шри Чайтаньей Махапрабху.

Перевод:

Его настоящим именем было Прадьюмна Брахмачари. Имя Нрисимхананда ему дал Сам Господь Гаурасундара.

Комментарий:

[]

Текст 54

дуи дина дхйа̄на кари’ ш́ива̄нандере кахила
“па̄н̣иха̄т̣и гра̄ме а̄ми прабхуре а̄нила
дуи — в течение двух дней; дхйа̄на — после медитации; ш́ива̄нандере — он сказал Шивананде Сену; па̄н̣иха̄т̣и — в деревню Панихати; а̄ми — я; прабхуре — привел Шри Чайтанью Махапрабху.

Перевод:

Помедитировав в течение двух дней, Нрисимхананда Брахмачари сказал Шивананде Сену: «Я уже привел Шри Чайтанью Махапрабху в деревню Панихати».

Комментарий:

[]