Текст 41
Транскрипция:
э-ватсара та̄н̇ха̄ а̄ми йа̄иму а̄пане
та̄ха̄и милиму саба адваита̄ди сане
Синонимы:
э — в этом году; та̄н̇ха̄ — туда (в Бенгалию); а̄ми — Я; йа̄иму — пойду; а̄пане — Сам; та̄ха̄и — там; милиму — встречусь; саба — всеми; адваита — начиная с Адвайты Ачарьи; сане — с.
Перевод:
«В этом году Я Сам приду в Бенгалию и встречусь там со всеми преданными во главе с Адвайтой Ачарьей».
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 42
Транскрипция:
ш́ива̄нанде кахиха, — а̄ми эи пауша-ма̄се
а̄чамбите аваш́йа а̄ми йа̄иба та̄н̇ра па̄ш́е
Синонимы:
ш́ива̄нанде — сообщи Шивананде Сену; а̄ми — Я; эи — этом; пауша — в месяце пауша (декабрь январь); а̄чамбите — неожиданно; аваш́йа — поистине; а̄ми — Я; йа̄иба — приду; та̄н̇ра — в его дом.
Перевод:
«Сообщи Шивананде Сену, что в месяц пауша [декабрь-январь] Я приду к нему домой».
Комментарий:
[]
Текст 43
Транскрипция:
джагада̄нанда хайа та̄ха̄н̇, тен̇хо бхикша̄ дибе
саба̄ре кахиха, — э ватсара кеха на̄ а̄сибе”
Синонимы:
джагада̄нанда — Джагадананда; хайа — есть; та̄ха̄н̇ — там; тен̇хо — он; бхикша̄ — сделает подношение пищи; саба̄ре — сообщи всем; э — в этом году; кеха — никто не должен приходить.
Перевод:
«У него живет Джагадананда, и он будет готовить для Меня. Скажи им всем, чтобы никто не приходил в Джаганнатха-Пури в этом году».
Комментарий:
[]