Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 2.40
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 2.40
Транскрипция:
табе прабху та̄н̇ре а̄джн̃а̄ каила̄ гауд̣е йа̄ите
“бхакта-ган̣е нишедхиха этха̄ке а̄сите
Синонимы:
табе — затем; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ре — ему; а̄джн̃а̄-каила̄ — приказал; гауд̣е-йа̄ите — возвращаться в Бенгалию; бхакта-ган̣е — преданным; нишедхиха — запрети; этха̄ке-а̄сите — приходить в это место.
Перевод:
Когда он уже собирался возвращаться в Бенгалию, Господь сказал ему: «Передай преданным, чтобы в этом году они не приходили в Джаганнатха-Пури».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 2.41
Транскрипция:
э-ватсара та̄н̇ха̄ а̄ми йа̄иму а̄пане
та̄ха̄и милиму саба адваита̄ди сане
Синонимы:
э-ватсара — в этом году; та̄н̇ха̄ — туда (в Бенгалию); а̄ми — Я; йа̄иму — пойду; а̄пане — Сам; та̄ха̄и — там; милиму — встречусь; саба — всеми; адваита-а̄ди — начиная с Адвайты Ачарьи; сане — с.
Перевод:
«В этом году Я Сам приду в Бенгалию и встречусь там со всеми преданными во главе с Адвайтой Ачарьей».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 2.42
Транскрипция:
ш́ива̄нанде кахиха, — а̄ми эи пауша-ма̄се
а̄чамбите аваш́йа а̄ми йа̄иба та̄н̇ра па̄ш́е
Синонимы:
ш́ива̄нанде-кахиха — сообщи Шивананде Сену; а̄ми — Я; эи — этом; пауша-ма̄се — в месяце пауша (декабрь-январь); а̄чамбите — неожиданно; аваш́йа — поистине; а̄ми — Я; йа̄иба — приду; та̄н̇ра-па̄ш́е — в его дом.
Перевод:
«Сообщи Шивананде Сену, что в месяц пауша [декабрь-январь] Я приду к нему домой».
>