Текст 3
Транскрипция:
сарва-лока уддха̄рите гаура-авата̄ра
ниста̄рера хету та̄ра тривидха прака̄ра
Синонимы:
сарва — всех миров; уддха̄рите — ради освобождения; гаура — воплощение Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; ниста̄рера — причины спасения людей; та̄ра — Его; три — трех видов.
Перевод:
Господь Шри Кришна пришел в образе Шри Чайтаньи Махапрабху для того, чтобы даровать освобождение всем живым существам в трех мирах, от Брахмалоки до Паталалоки. Он освобождал их тремя способами.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 4
Транскрипция:
са̄кша̄т-дарш́ана, а̄ра йогйа-бхакта-джӣве
‘а̄веш́а’ карайе ка̄ха̄н̇, ка̄ха̄н̇ ‘а̄вирбха̄ве’
Синонимы:
са̄кша̄т — непосредственная встреча; а̄ра — также; йогйа — совершенный преданный; джӣве — живые существа; а̄веш́а — наделенные особыми духовными силами; ка̄ха̄н̇ — где то; ка̄ха̄н̇ — в других местах; а̄вирбха̄ве — являясь.
Перевод:
Где-то Господь спасал падшие души, когда Сам встречался с ними; где-то Он делал это через Своих наделенных особым могуществом преданных, а в других местах открывал Себя разным людям.
Комментарий:
[]
Текст 5-6
Транскрипция:
‘са̄кша̄т-дарш́ане’ пра̄йа саба ниста̄рила̄
накула-брахмача̄рӣра дехе ‘а̄вишт̣а’ ха-ила̄
прадйумна-нр̣сим̇ха̄нанда а̄ге каила̄ ‘а̄вирбха̄ва’
‘лока ниста̄риба’, — эи ӣш́вара-свабха̄ва
Синонимы:
са̄кша̄т — непосредственной встречей; пра̄йа — почти; саба — всех; ниста̄рила̄ — освободил; накула — брахмачари по имени Накула; дехе — в тело; а̄вишт̣а — вошел; прадйумна — Прадьюмной Нрисимханандой; а̄ге — перед; каила̄ — сделал; а̄вирбха̄ва — явление; лока — Я дам освобождение всем падшим душам; эи — это; ӣш́вара — природа Верховной Личности Бога.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху освободил почти все падшие души, непосредственно встречаясь с ними. Других Он спас, войдя в тела великих преданных, таких как Накула Брахмачари. Третьих Он спасал тем, что являлся им, как это произошло с Нрисимханандой Брахмачари. «Я спасу все падшие души» — такое может утверждать только Верховная Личность Бога.
Комментарий:
Господь всегда проявлял Себя (а̄вирбха̄ва) в четырех местах: 1) в доме Шримати Шачиматы, 2) там, где танцевал в экстазе Нитьянанда Прабху, 3) во время киртана в доме Шривасы и 4) в доме Рагхавы Пандита. Господь Чайтанья Сам появлялся в этих четырех местах. (В связи с этим см. стих 34.)