ш́уни’ — услышав; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ха̄си’ — улыбнувшись; кахе — ответил; су-прасанна-читта — в радостном расположении духа; пракр̣ти-дарш́ана-каиле — если кто-то смотрит на женщину с вожделением; эи-пра̄йаш́читта — таково искупление.
Перевод:
Когда Шри Чайтанья Махапрабху выслушал все подробности, Он улыбнулся и, довольный, сказал: «Таково единственное искупление для тех, кто смотрит на женщин с вожделением».
сварӯпа-а̄ди — преданные во главе со Сварупой Дамодарой; мили’ — собравшись вместе; табе — тогда; вича̄ра-карила̄ — обсудили; тривен̣ӣ-прабха̄ве — благодаря влиянию святого места у слияния Ганги и Ямуны; харида̄са — Харидас-младший; прабху-пада-па̄ила̄ — обрел прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.
Перевод:
После этого все преданные во главе со Сварупой Дамодарой Госвами заключили, что, поскольку Харидас совершил самоубийство в слиянии Ганги и Ямуны, он наверняка обрел прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.
Комментарий:
Шрила Бхактивинода Тхакур отмечает, что если человек отрекся от мира и облачился в одежды санньяси или бабаджи, но лелеет мысли о чувственных наслаждениях, особенно в отношении женщин, то единственным искуплением для него является самоубийство в месте слияния Ганги и Ямуны. Таким образом он сможет искупить совершенный им грех. Приняв наказание, такой человек сможет получить прибежище у Шри Чайтаньи Махапрабху. В противном случае обрести покровительство Шри Чайтаньи Махапрабху для него будет очень сложно.