Текст 162

варша̄нтаре ш́ива̄нанда саба бхакта лан̃а̄
прабхуре милила̄ а̄си’ а̄нандита хан̃а̄
варша — в конце года; ш́ива̄нанда — Шивананда Сен; саба — всех; бхакта — взяв преданных; прабхуре — встретился со Шри Чайтаньей Махапрабху; а̄си’ — придя; а̄нандита — обретя великую радость.

Перевод:

В конце года Шивананда Сен, как обычно, пришел в Джаганнатха-Пури вместе с другими преданными и с большой радостью встретился со Шри Чайтаньей Махапрабху.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 163

‘харида̄са ка̄н̇ха̄?’ йади ш́рӣва̄са пучхила̄
“сва-карма-пхала-бхук пума̄н” — прабху уттара дила̄
харида̄са — где Харидас младший; йади — когда; ш́рӣва̄са — Шриваса Тхакур спросил; сва — получает по заслугам; пума̄н — человек; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; уттара — ответил.

Перевод:

Когда Шриваса Тхакур спросил Шри Чайтанью Махапрабху: «Где Харидас-младший?» — Господь ответил: «Каждый получает по заслугам».

Комментарий:

[]

Текст 164

табе ш́рӣва̄са та̄ра вр̣тта̄нта кахила
йаичхе сан̇калпа, йаичхе тривен̣ӣ правеш́ила
табе — тогда; ш́рӣва̄са — Шриваса Тхакур; та̄ра — Харидаса младшего; вр̣тта̄нта — историю; кахила — рассказал; йаичхе — как; сан̇калпа — решился; йаичхе — как; тривен̣ӣ — вошел в воду у слияния Ганги и Ямуны.

Перевод:

Тогда Шриваса Тхакур рассказал о решении Харидаса и о том, как он вошел в воду у слияния Ганги и Ямуны.

Комментарий:

[]