йаичхе-сан̇калпа — как он был решительно настроен; йаичхе — как; тривен̣ӣ-правеш́ила — вошел в Тривени; ш́уни’ — услышав; ш́рӣва̄са-а̄дира — Шривасы Тхакура и других; мане — умы; висмайа-ха-ила — были охвачены изумлением.
Перевод:
Он рассказал о том, как решительно был настроен Харидас-младший и как он вошел в воду у слияния Ямуны и Ганги. Шриваса Тхакур и другие преданные, услышав обо всех этих подробностях, поразились его поступку.
варша-антаре — в конце года; ш́ива̄нанда — Шивананда Сен; саба — всех; бхакта-лан̃а̄ — взяв преданных; прабхуре-милила̄ — встретился со Шри Чайтаньей Махапрабху; а̄си’ — придя; а̄нандита-хан̃а̄ — обретя великую радость.
Перевод:
В конце года Шивананда Сен, как обычно, пришел в Джаганнатха-Пури вместе с другими преданными и с большой радостью встретился со Шри Чайтаньей Махапрабху.