Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 2.150
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 2.150
Транскрипция: эка-дина маха̄прабху пучхила̄ бхакта-ган̣е ‘харида̄са ка̄н̇ха̄? та̄ре а̄наха экха̄не’
Синонимы: эка-дина — однажды; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; пучхила̄-бхакта-ган̣е — спросил преданных; харида̄са-ка̄н̇ха̄ — где Харидас; та̄ре — его; а̄наха-экха̄не — приведите.
Перевод: Однажды Шри Чайтанья Махапрабху спросил преданных: «Где Харидас? Можете привести его ко Мне».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 2.151
Транскрипция: сабе кахе, — “харида̄са варша-пӯрн̣а дине ра̄тре ут̣хи ка̄н̇ха̄ гела̄, кеха на̄хи джа̄не”
Синонимы: сабе-кахе — все сказали; харида̄са — Харидас; варша-пӯрн̣а-дине — через полный год; ра̄тре — ночью; ут̣хи — встав; ка̄н̇ха̄-гела̄ — куда пошел; кеха-на̄хи-джа̄не — никто не знает.
Перевод: Преданные ответили: «Однажды ночью, по прошествии года, Харидас-младший собрался и ушел отсюда. Никто не знает, где он».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 2.152
Транскрипция: ш́уни’ маха̄прабху ӣшат ха̄сийа̄ рахила̄ саба бхакта-ган̣а мане висмайа ха-ила̄
Синонимы: ш́уни’ — услышав; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ӣшат — слегка; ха̄сийа̄-рахила̄ — улыбнулся; саба-бхакта-ган̣а — все преданные; мане — в уме; висмайа-ха-ила̄ — удивились.
Перевод: Слушая сокрушавшихся преданных, Шри Чайтанья Махапрабху слегка улыбался. Никто из преданных не мог понять смысла Его улыбки.
>