эи-мата — так; а̄веш́е — уполномочивая; та̄рила-три-бхувана — освободил все три мира; гауд̣е — в Бенгалии; йаичхе — как; а̄веш́а — уполномочивание; кари-дик-дараш́ана — опишу вкратце.
Перевод:
Так Своим присутствием и через Своих преданных Шри Чайтанья Махапрабху освободил все три мира. Я вкратце опишу, как Он даровал особое могущество одному человеку в Бенгалии.
а̄мбуйа̄-мулуке — в провинции Амбуя; хайа — есть; накула-брахмача̄рӣ — человек по имени Накула Брахмачари; парама-ваишн̣ава — безупречно чистый вайшнав; тен̇хо — он; бад̣а-адхика̄рӣ — возвышенный преданный.
Перевод:
В Амбуя-Мулуке жил человек по имени Накула Брахмачари, который был абсолютно чистым вайшнавом, достигшим вершин преданного служения.
Комментарий:
Шрила Бхактивинода Тхакур пишет, что Амбуя-Мулука — это современный город Амбика в округе Бурдван в штате Западная Бенгалия. В прошлом, во времена мусульманского правления, его называли Амбуя-Мулука. В этом городе есть район под названием Пьяригандж, в котором и жил Накула Брахмачари.