Текст 147
Транскрипция:
прабху-пада-пра̄пти ла̄ги’ сан̇калпа карила
тривен̣ӣ правеш́а кари’ пра̄н̣а чха̄д̣ила
Синонимы:
прабху — лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху; пра̄пти — обрести; сан̇калпа — твердо решил; три — войдя в воду у слияния Ганги и Ямуны в Праяге; пра̄н̣а — покончил с собой.
Перевод:
Харидас-младший твердо решил обрести прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху. С мыслями об этом он вошел в глубокие воды Тривени в Праяге, у слияния рек Ганги и Ямуны, и так покончил с собой.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 148
Транскрипция:
сеи-кшан̣е дивйа-дехе прабху-стха̄не а̄ила̄
прабху-кр̣па̄ па̄н̃а̄ антардха̄неи рахила̄
Синонимы:
сеи — в тот же миг; дивйа — в духовном теле; прабху — пришел к Шри Чайтанье Махапрабху; прабху — милость Шри Чайтаньи Махапрабху; па̄н̃а̄ — получив; антардха̄неи — оставался невидимым.
Перевод:
Сразу после самоубийства он отправился в духовном теле к Шри Чайтанье Махапрабху и обрел милость Господа. Однако он оставался невидимым.
Комментарий:
[]
Текст 149
Транскрипция:
гандхарва-дехе га̄на карена антардха̄не
ра̄трйе прабхуре ш́уна̄йа гӣта, анйе на̄хи джа̄не
Синонимы:
гандхарва — в теле гандхарва; га̄на — поет; антардха̄не — невидимый; ра̄трйе — ночью; прабхуре — для Шри Чайтаньи Махапрабху; ш́уна̄йа — он пел; анйе — другие; на̄хи — не знали.
Перевод:
В духовном теле, напоминавшем гандхарва, Харидас-младший по ночам пел для Шри Чайтаньи Махапрабху, невидимый для посторонних глаз, но никто, кроме Господа, об этом не знал.
Комментарий:
[]