Текст 146
Транскрипция:
ра̄три аваш́еше прабхуре дан̣д̣ават хан̃а̄
прайа̄гете гела ка̄реха кичху на̄ балийа̄
Синонимы:
ра̄три — в конце одной ночи; прабхуре — Шри Чайтанье Махапрабху; дан̣д̣ават — выразив почтение; прайа̄гете — в святое место под названием Праяг (Аллахабад); гела — отправился; ка̄реха — никому; кичху — ничего; на̄ — не сказав.
Перевод:
Однажды на исходе ночи Харидас-младший поклонился Шри Чайтанье Махапрабху и, никому не сказав ни слова, отправился в Праяг.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 147
Транскрипция:
прабху-пада-пра̄пти ла̄ги’ сан̇калпа карила
тривен̣ӣ правеш́а кари’ пра̄н̣а чха̄д̣ила
Синонимы:
прабху — лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху; пра̄пти — обрести; сан̇калпа — твердо решил; три — войдя в воду у слияния Ганги и Ямуны в Праяге; пра̄н̣а — покончил с собой.
Перевод:
Харидас-младший твердо решил обрести прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху. С мыслями об этом он вошел в глубокие воды Тривени в Праяге, у слияния рек Ганги и Ямуны, и так покончил с собой.
Комментарий:
[]
Текст 148
Транскрипция:
сеи-кшан̣е дивйа-дехе прабху-стха̄не а̄ила̄
прабху-кр̣па̄ па̄н̃а̄ антардха̄неи рахила̄
Синонимы:
сеи — в тот же миг; дивйа — в духовном теле; прабху — пришел к Шри Чайтанье Махапрабху; прабху — милость Шри Чайтаньи Махапрабху; па̄н̃а̄ — получив; антардха̄неи — оставался невидимым.
Перевод:
Сразу после самоубийства он отправился в духовном теле к Шри Чайтанье Махапрабху и обрел милость Господа. Однако он оставался невидимым.
Комментарий:
[]