туми-хат̣ха-каиле — если ты будешь настаивать; та̄н̇ра — Его; хат̣ха — упрямство; се — то; ба̄д̣ибе — возрастет; сна̄на-бходжана-кара — соверши омовение и вкуси прасад; а̄пане-кродха-йа̄бе — Его гнев пройдет сам собой.
Перевод:
«Господь настаивает на Своем, и, если ты тоже станешь упорствовать, Его упорство только возрастет. Лучше тебе совершить омовение и вкусить прасада. Со временем Его гнев пройдет сам собой».