Текст 137

эта бали’ пурӣ-госа̄н̃и гела̄ ниджа-стха̄не
харида̄са-стха̄не гела̄ саба бхакта-ган̣е
эта — сказав это; пурӣ — Парамананда Госани; гела̄ — ушел; ниджа — к себе; харида̄са — к Харидасу младшему; гела̄ — пришли; саба — все другие преданные.

Перевод:

Сказав это, Парамананда Пури отправился к себе. После этого все преданные пришли к Харидасу-младшему.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 138

сварӯпа-госа̄н̃и кахе, — “ш́уна, харида̄са
сабе тома̄ра хита ва̄н̃чхи, караха виш́ва̄са
сварӯпа — Сварупа Дамодара Госани сказал; ш́уна — послушай, Харидас; сабе — все мы; тома̄ра — желаем тебе блага; караха — поверь.

Перевод:

Сварупа Дамодара Госвами сказал: «Послушай нас, Харидас, ибо мы желаем тебе добра. Поверь нам».

Комментарий:

[]

Текст 139

прабху хат̣хе пад̣ийа̄чхе сватантра ӣш́вара
кабху кр̣па̄ карибена йа̄те дайа̄лу антара
прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; хат̣хе — непоколебим в Своем гневе; сватантра — независимый Господь, Верховная Личность Бога; кабху — когда нибудь; кр̣па̄ — смилостивится (над тобой); йа̄те — поскольку; дайа̄лу — милостив; антара — в сердце.

Перевод:

«Сейчас Шри Чайтанья Махапрабху не поддается на уговоры и не хочет сменить Свой гнев на милость, поскольку Он независимый Господь, Верховная Личность. Но через некоторое время Он смягчится, ибо Он очень милосерден».

Комментарий:

[]