Текст 136

лока-хита ла̄ги’ тома̄ра саба вйаваха̄ра
а̄ми саба на̄ джа̄ни гамбхӣра хр̣дайа тома̄ра”
лока — ради блага людей; тома̄ра — Твои; саба — все; вйаваха̄ра — деяния; а̄ми — все мы; на̄ — не способны понять; гамбхӣра — очень скрытое и тайное; хр̣дайа — сердце; тома̄ра — Твое.

Перевод:

«Все Твои деяния направлены на благо людей. Мы не в силах их постичь, ибо Твои намерения очень глубоки и непостижимы».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 137

эта бали’ пурӣ-госа̄н̃и гела̄ ниджа-стха̄не
харида̄са-стха̄не гела̄ саба бхакта-ган̣е
эта — сказав это; пурӣ — Парамананда Госани; гела̄ — ушел; ниджа — к себе; харида̄са — к Харидасу младшему; гела̄ — пришли; саба — все другие преданные.

Перевод:

Сказав это, Парамананда Пури отправился к себе. После этого все преданные пришли к Харидасу-младшему.

Комментарий:

[]

Текст 138

сварӯпа-госа̄н̃и кахе, — “ш́уна, харида̄са
сабе тома̄ра хита ва̄н̃чхи, караха виш́ва̄са
сварӯпа — Сварупа Дамодара Госани сказал; ш́уна — послушай, Харидас; сабе — все мы; тома̄ра — желаем тебе блага; караха — поверь.

Перевод:

Сварупа Дамодара Госвами сказал: «Послушай нас, Харидас, ибо мы желаем тебе добра. Поверь нам».

Комментарий:

[]