Текст 133

эта бали’ прабху йади говинде бола̄ила̄
пурӣре намаска̄ра кари’ ут̣хийа̄ чалила̄
эта — сказав это; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йади — когда; говинде — позвал Говинду; пурӣре — Парамананде Пури; намаска̄ра — выразив почтение; ут̣хийа̄ — встал и направился к выходу.

Перевод:

Сказав это, Господь позвал Говинду. Выразив почтение Парамананде Пури, Он направился к выходу.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 134

а̄сте-вйасте пурӣ-госа̄н̃и прабху а̄ге гела̄
анунайа кари’ прабхуре гхаре васа̄ила̄
а̄сте — поспешно; пурӣ — Парамананда Пури; прабху — перед Шри Чайтаньей Махапрабху; гела̄ — пошел; анунайа — с большим смирением; прабхуре — Шри Чайтанью Махапрабху; гхаре — в Его комнате; васа̄ила̄ — усадил.

Перевод:

С большой поспешностью Парамананда Пури Госвами преградил дорогу Господу и смиренно усадил Его в Его комнате.

Комментарий:

[]

Текст 135

“тома̄ра йе иччха̄, кара, сватантра ӣш́вара
кеба̄ ки балите па̄ре тома̄ра упара?
тома̄ра — как Ты пожелаешь; кара — делай; сватантра — независимый Господь, Верховная Личность; кеба̄ — кто; ки — может говорить; тома̄ра — указывая Тебе.

Перевод:

Парамананда Пури сказал: «Мой дорогой Господь Чайтанья, Ты независимый Господь, Личность Бога. Ты можешь поступать так, как соизволишь. Кто может указывать Тебе?»

Комментарий:

[]