Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 2.123
Транскрипция:
“алпа апара̄дха, прабху караха праса̄да
эбе ш́икша̄ ха-ила на̄ карибе апара̄дха”
эбе ш́икша̄ ха-ила на̄ карибе апара̄дха”
Синонимы:
алпа-апара̄дха — небольшой проступок; прабху — о Господь; караха-праса̄да — смилостивься; эбе — сейчас; ш́икша̄-ха-ила — получил хороший урок; на̄-карибе — больше не сделает; апара̄дха — греха
Перевод:
«О Господь, — сказали они, — смилостивься и прости его за эту небольшую провинность. Он получил хороший урок и никогда в будущем не сделает ничего подобного».
Следующие материалы:
Транскрипция:
прабху кахе, — “мора ваш́а нахе мора мана
пракр̣ти-самбха̄шӣ ваира̄гӣ на̄ каре дарш́ана
пракр̣ти-самбха̄шӣ ваира̄гӣ на̄ каре дарш́ана
Синонимы:
прабху-кахе — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; мора-ваш́а — под Моей властью; нахе — не находится; мора — Мой; мана — ум; пракр̣ти-самбха̄шӣ — говорящего с женщинами; ваира̄гӣ — человека, отрекшегося от мира; на̄-каре-дарш́ана — не видит
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Мой ум не подчиняется Мне. Он не желает видеть человека, отрекшегося от мира, который разговаривает с женщиной в уединенном месте».
Транскрипция:
ниджа ка̄рйе йа̄ха сабе, чха̄д̣а вр̣тха̄ катха̄
пунах̣ йади каха а̄ма̄ на̄ декхибе хетха̄”
пунах̣ йади каха а̄ма̄ на̄ декхибе хетха̄”
Синонимы:
ниджа-ка̄рйе — по своим делам; йа̄ха-сабе — отправляйтесь все; чха̄д̣а — оставьте; вр̣тха̄-катха̄ — бессмысленные разговоры; пунах̣ — снова; йади-каха — если будете говорить; а̄ма̄ — Меня; на̄-декхибе — не увидите; хетха̄ — здесь
Перевод:
«Отправляйтесь все по своим делам. Оставьте эти бессмысленные разговоры. Если вы еще раз заведете об этом речь, Я уйду и больше вы Меня здесь не увидите».