Logo Vedabase.ru

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 2.121

эта кахи’ маха̄прабху абхйантаре гела̄
госа̄н̃ира а̄веш́а декхи’ сабе мауна хаила̄
эта-кахи’ — сказав это; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; абхйантаре-гела̄ — ушел в Свою комнату; госа̄н̃ира — Шри Чайтаньи Махапрабху; а̄веш́а — гнев; декхи’ — видя; сабе — все преданные; мауна-хаила̄ — смолкли.

Перевод:

Сказав это, Шри Чайтанья Махапрабху удалился к Себе в комнату. Видя, насколько Он разгневан, все преданные смолкли.
Следующие материалы:
а̄ра дине сабе мели’ прабхура чаран̣е
харида̄са ла̄ги, кичху каила̄ ниведане
а̄ра-дине — на следующий день; сабе-мели’ — все преданные вместе; прабхура-чаран̣е — у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху; харида̄са-ла̄ги — за Харидаса-младшего; кичху — некоторое; каила̄-ниведане — сделали прошение.

Перевод:

На следующий день все преданные вместе пришли к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху просить за Харидаса-младшего.
“алпа апара̄дха, прабху караха праса̄да
эбе ш́икша̄ ха-ила на̄ карибе апара̄дха”
алпа-апара̄дха — небольшой проступок; прабху — о Господь; караха-праса̄да — смилостивься; эбе — сейчас; ш́икша̄-ха-ила — получил хороший урок; на̄-карибе — больше не сделает; апара̄дха — греха.

Перевод:

«О Господь, — сказали они, — смилостивься и прости его за эту небольшую провинность. Он получил хороший урок и никогда в будущем не сделает ничего подобного».