Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 19.83
Транскрипция:
чхайа р̣ту-ган̣а йа̄ха̄н̇ васанта прадха̄на
декхи’ а̄нандита хаила̄ гаура бхагава̄н
декхи’ а̄нандита хаила̄ гаура бхагава̄н
Синонимы:
чхайа — шесть; р̣ту-ган̣а — времен года; йа̄ха̄н̇ — где; васанта-прадха̄на — главенствует весна; декхи’ — видя; а̄нандита — очень довольным; хаила̄ — стал; гаура — Шри Чайтанья Махапрабху; бхагава̄н — Верховная Личность Бога
Перевод:
Казалось, что в этом саду одновременно присутствовали все шесть времен года, особенно весна. Шри Чайтанья Махапрабху, Верховная Личность Бога, радовался, любуясь этим садом.
Следующие материалы:
Транскрипция:
“лалита-лаван̇га-лата̄” пада га̄ойа̄н̃а̄
нр̣тйа кари’ булена прабху ниджа-ган̣а лан̃а̄
нр̣тйа кари’ булена прабху ниджа-ган̣а лан̃а̄
Синонимы:
лалита-лаван̇га-лата̄ — начинающийся со слов лалита-лаван̇га-лата̄; пада — стих; га̄ойа̄н̃а̄ — попросив спеть; нр̣тйа-кари’ — танцует; булена — ходит; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ниджа-ган̣а-лан̃а̄ — в обществе Своих ближайших спутников
Перевод:
Бродя по этому саду, Господь попросил Своих спутников спеть стих из «Гита-Говинды», начинающийся со слов лалита-лаван̇га-лата̄, и под их пение стал танцевать вместе с ними.
Транскрипция:
прати-вр̣кша-валлӣ аичхе бхрамите бхрамите
аш́окера тале кр̣шн̣е декхена а̄чамбите
аш́окера тале кр̣шн̣е декхена а̄чамбите
Синонимы:
прати-вр̣кша-валлӣ — вокруг каждого дерева и лианы; аичхе — так; бхрамите-бхрамите — бродя; аш́окера-тале — под деревом ашока; кр̣шн̣е — Господа Кришну; декхена — видит; а̄чамбите — вдруг
Перевод:
Обходя все деревья и лианы, Он подошел к дереву ашока. Неожиданно Он увидел под ним Господа Кришну.