Текст 8

йе-дине тома̄ра иччха̄ кара̄ите бходжана
се-дине а̄си’ аваш́йа карийе бхакшан̣а
йе — в любой день; тома̄ра — твое; иччха̄ — желание; кара̄ите — накормить Меня; се — в тот день; а̄си’ — приходя; аваш́йа — поистине; карийе — ем.

Перевод:

„В тот день, когда у тебя появляется желание покормить Меня, Я прихожу и принимаю твое подношение“.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 9

тома̄ра сева̄ чха̄д̣и’ а̄ми карилун̇ саннйа̄са
‘ба̄ула’ хан̃а̄ а̄ми каилун̇ дхарма-на̄ш́а
тома̄ра — оставив служение тебе; а̄ми — Я; карилун̇ — принял; саннйа̄са — отречение от мира; ба̄ула — сойдя с ума; а̄ми — Я; каилун̇ — совершил; дхарма — разрушение религии.

Перевод:

„Я оставил служение тебе и дал обет санньяси. Совершив этот безумный поступок, я нарушил заповеди религии“.

Комментарий:

[]

Текст 10

эи апара̄дха туми на̄ ла-иха а̄ма̄ра
тома̄ра адхӣна а̄ми — путра се тома̄ра
эи — это оскорбление; туми — ты; на̄ — не; ла — принимай; а̄ма̄ра — Мое; тома̄ра — от тебя; адхӣна — зависимый; а̄ми — Я; путра — сын; се — то; тома̄ра — твой.

Перевод:

„Мама, не сочти это за оскорбление, ибо Я, как твой сын, полностью завишу от тебя“.

Комментарий:

[]