Текст 6

“надӣйа̄ чалаха, ма̄та̄ре кахиха намаска̄ра
а̄ма̄ра на̄ме па̄да-падма дхариха та̄н̇ха̄ра
надӣйа̄ — иди в Надию; ма̄та̄ре — Моей матери; кахиха — скажи; намаска̄ра — Мои поклоны; а̄ма̄ра — от Моего имени; па̄да — лотосных стоп; дхариха — коснись; та̄н̇ха̄ра — ее.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху говорил Джагадананде Пандиту: «Отправляйся в Надию и передай Мои поклоны Моей матери. От Моего имени дотронься до ее лотосных стоп».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 7

кахиха та̄н̇ха̄ре — ‘туми караха смаран̣а
нитйа а̄си’ а̄ми тома̄ра вандийе чаран̣а
кахиха — скажи ей; туми — помни; нитйа — приходя ежедневно; а̄ми — Я; тома̄ра — твои; вандийе — почитаю лотосные стопы.

Перевод:

«Передай ей Мои слова: „Помни, что Я прихожу к тебе каждый день, чтобы поклониться твоим лотосным стопам“».

Комментарий:

[]

Текст 8

йе-дине тома̄ра иччха̄ кара̄ите бходжана
се-дине а̄си’ аваш́йа карийе бхакшан̣а
йе — в любой день; тома̄ра — твое; иччха̄ — желание; кара̄ите — накормить Меня; се — в тот день; а̄си’ — приходя; аваш́йа — поистине; карийе — ем.

Перевод:

„В тот день, когда у тебя появляется желание покормить Меня, Я прихожу и принимаю твое подношение“.

Комментарий:

[]