16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 19.17

а̄ча̄рйера т̣ха̄н̃и гийа̄ а̄джн̃а̄ ма̄гила̄
а̄ча̄рйа-госа̄н̃и прабхуре сандеш́а кахила̄
а̄ча̄рйера-т̣ха̄н̃и — к Адвайте Ачарье; гийа̄ — придя; а̄джн̃а̄-ма̄гила̄ — прося разрешения уйти; а̄ча̄рйа-госа̄н̃и — Адвайта Ачарья; прабхуре — Шри Чайтанье Махапрабху; сандеш́а-кахила̄ — передал послание.

Перевод:

Когда Джагадананда Пандит пришел к Адвайте Ачарье просить разрешения вернуться, тот передал с ним послание для Шри Чайтаньи Махапрабху.
Следующие материалы:
тараджа̄-прахелӣ а̄ча̄рйа кахена т̣ха̄ре-т̣хоре
прабху ма̄тра буджхена, кеха буджхите на̄ па̄ре
тараджа̄-прахелӣ — сонет-загадка; а̄ча̄рйа — Адвайта Ачарья; кахена — сказал; т̣ха̄ре-т̣хоре — делая намеки; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ма̄тра — только; буджхена — мог понять; кеха-буджхите-на̄-па̄ре — другие не могли понять.

Перевод:

Адвайта Ачарья написал загадочный сонет, смысл которого мог понять только Шри Чайтанья Махапрабху.
“прабхуре кахиха а̄ма̄ра кот̣и намаска̄ра
эи ниведана та̄н̇ра чаран̣е а̄ма̄ра
прабхуре-кахиха — скажи Господу Чайтанье; а̄ма̄ра — Мои; кот̣и-намаска̄ра — сотни и тысячи поклонов; эи-ниведана — это просьба; та̄н̇ра — Его; чаран̣е — к лотосным стопам; а̄ма̄ра — Моя.

Перевод:

В Своем сонете Адвайта Прабху сначала сотни и тысячи раз выражал почтение лотосным стопам Господа Шри Чайтаньи Махапрабху. После этого Он обращался к Нему с такими словами.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».