Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 18.80
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 18.80
Транскрипция: “ка̄линдӣ декхийа̄ а̄ми гела̄н̇а вр̣нда̄вана декхи, — джала-крӣд̣а̄ карена враджендра-нандана
Синонимы: ка̄линдӣ — реку Ямуну; декхийа̄ — увидев; а̄ми — Я; гела̄н̇а — пошел; вр̣нда̄вана — во Вриндаван; декхи — вижу; джала-крӣд̣а̄ — игры в воде; карена — совершает; враджендра-нандана — Кришна, сын Махараджи Нанды.
Перевод: «Увидев Ямуну, — сказал Он, — Я отправился во Вриндаван. И там Я увидел, как сын Махараджи Нанды играет в воде».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 18.81
Транскрипция: ра̄дхика̄ди гопӣ-ган̣а-сан̇ге экатра мели’ йамуна̄ра джале маха̄-ран̇ге карена кели
Синонимы: ра̄дхика̄-а̄ди — во главе со Шримати Радхарани; гопӣ-ган̣а-сан̇ге — с гопи; экатра-мели’ — встречаясь; йамуна̄ра — Ямуны; джале — в воде; маха̄-ран̇ге — в очень игривом настроении; карена-кели — совершают лилы.
Перевод: «Господь Кришна играл в водах Ямуны вместе с гопи во главе со Шримати Радхарани. О, как они резвились и играли!»
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 18.82
Транскрипция: тӣре рахи’ декхи а̄ми сакхӣ-ган̣а-сан̇ге эка-сакхӣ сакхӣ-ган̣е декха̄йа сеи ран̇ге
Синонимы: тӣре — на берегу; рахи’ — стоя; декхи — смотрю; а̄ми — Я; сакхӣ-ган̣а-сан̇ге — вместе с гопи; эка-сакхӣ — одна гопи; сакхӣ-ган̣е — другим гопи; декха̄йа — показывает; сеи-ран̇ге — эту игру.
Перевод: «Я наблюдал эти игры, стоя на берегу Ямуны рядом с другими гопи. Одна гопи показывала другим, как Радха и Кришна играют в воде».
>