Текст 79
Транскрипция:
‘ардха-ба̄хйе’ кахена прабху прала̄па-вачане
а̄ка̄ш́е кахена прабху, ш́унена бхакта-ган̣е
Синонимы:
ардха — в полусознательном состоянии; кахена — говорит; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; прала̄па — безумные слова; а̄ка̄ш́е — небу; кахена — говорит; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ш́унена — слышат; бхакта — преданные.
Перевод:
Находясь в этом полусознательном состоянии, Шри Чайтанья Махапрабху разговаривал, как безумный. Преданные слышали, как Он что-то говорил, обращаясь к небу.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 80
Транскрипция:
“ка̄линдӣ декхийа̄ а̄ми гела̄н̇а вр̣нда̄вана
декхи, — джала-крӣд̣а̄ карена враджендра-нандана
Синонимы:
ка̄линдӣ — реку Ямуну; декхийа̄ — увидев; а̄ми — Я; гела̄н̇а — пошел; вр̣нда̄вана — во Вриндаван; декхи — вижу; джала — игры в воде; карена — совершает; враджендра — Кришна, сын Махараджи Нанды.
Перевод:
«Увидев Ямуну, — сказал Он, — Я отправился во Вриндаван. И там Я увидел, как сын Махараджи Нанды играет в воде».
Комментарий:
[]
Текст 81
Транскрипция:
ра̄дхика̄ди гопӣ-ган̣а-сан̇ге экатра мели’
йамуна̄ра джале маха̄-ран̇ге карена кели
Синонимы:
ра̄дхика̄ — во главе со Шримати Радхарани; гопӣ — с гопи; экатра — встречаясь; йамуна̄ра — Ямуны; джале — в воде; маха̄ — в очень игривом настроении; карена — совершают лилы.
Перевод:
«Господь Кришна играл в водах Ямуны вместе с гопи во главе со Шримати Радхарани. О, как они резвились и играли!»
Комментарий:
[]