Текст 74

сабе мели’ учча кари’ карена сан̇кӣртане
учча кари’ кр̣шн̣а-на̄ма кахена прабхура ка̄н̣е
сабе — все вместе; учча — очень громко; карена — совершали; сан̇кӣртане — пение святого имени; учча — громко; кр̣шн̣а — святое имя Кришны; кахена — произносили; прабхура — в ухо Шри Чайтанье Махапрабху.

Перевод:

Все они совершали санкиртану, громко произнося святое имя Кришны на ухо Господу.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 75

ката-кшан̣е прабхура ка̄н̣е ш́абда параш́ила
хун̇ка̄ра карийа̄ прабху табахи ут̣хила
ката — через некоторое время; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; ка̄н̣е — в ухо; ш́абда — звук; параш́ила — проник; хун̇ка̄ра — издав громкий звук; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; табахи — немедленно; ут̣хила — поднялся.

Перевод:

Спустя некоторое время звук святого имени проник в ухо Господа, который тут же с громким возгласом вскочил на ноги.

Комментарий:

[]

Текст 76

ут̣хитеи астхи саба ла̄гила ниджа-стха̄не
‘ардха-ба̄хйе’ ити-ути карена дараш́ане
ут̣хитеи — как только Он поднялся; астхи — кости; саба — все; ла̄гила — встали; ниджа — на свое место; ардха — не вполне придя в Себя; ити — по сторонам; карена — озирается.

Перевод:

Как только Он поднялся, все Его кости встали на место. Еще не полностью придя в Себя, Господь стал озираться по сторонам.

Комментарий:

[]