Текст 73
Транскрипция:
а̄рдра каупӣна дӯра кари’ ш́ушка пара̄н̃а̄
бахирва̄се ш́ойа̄ила̄ ва̄лука̄ чха̄д̣а̄н̃а̄
Синонимы:
а̄рдра — мокрую; каупӣна — нижнюю одежду; дӯра — сняв; ш́ушка — сухую; пара̄н̃а̄ — надев; бахирва̄се — на накидку; ш́ойа̄ила̄ — положили; ва̄лука̄ — песок; чха̄д̣а̄н̃а̄ — стряхнув.
Перевод:
Преданные сменили Его мокрую каупину на сухую, затем, положив Его на бахирвасу, очистили Его тело от песка.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 74
Транскрипция:
сабе мели’ учча кари’ карена сан̇кӣртане
учча кари’ кр̣шн̣а-на̄ма кахена прабхура ка̄н̣е
Синонимы:
сабе — все вместе; учча — очень громко; карена — совершали; сан̇кӣртане — пение святого имени; учча — громко; кр̣шн̣а — святое имя Кришны; кахена — произносили; прабхура — в ухо Шри Чайтанье Махапрабху.
Перевод:
Все они совершали санкиртану, громко произнося святое имя Кришны на ухо Господу.
Комментарий:
[]
Текст 75
Транскрипция:
ката-кшан̣е прабхура ка̄н̣е ш́абда параш́ила
хун̇ка̄ра карийа̄ прабху табахи ут̣хила
Синонимы:
ката — через некоторое время; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; ка̄н̣е — в ухо; ш́абда — звук; параш́ила — проник; хун̇ка̄ра — издав громкий звук; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; табахи — немедленно; ут̣хила — поднялся.
Перевод:
Спустя некоторое время звук святого имени проник в ухо Господа, который тут же с громким возгласом вскочил на ноги.
Комментарий:
[]