Текст 120
Транскрипция:
эи та’ кахилун̇ прабхура самудра-патана
иха̄ йеи ш́уне, па̄йа чаитанйа-чаран̣а
Синонимы:
эи — итак; кахилун̇ — я описал; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; самудра — падение в океан; иха̄ — эту историю; йеи — кто слушает; па̄йа — обретает; чаитанйа — прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.
Перевод:
Итак, я рассказал, как Господь Шри Чайтанья Махапрабху бросился в океан. Любой, кто слушает об этой лиле, обязательно обретет прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 121
Транскрипция:
ш́рӣ-рӯпа-рагхуна̄тха-паде йа̄ра а̄ш́а
чаитанйа-чарита̄мр̣та кахе кр̣шн̣ада̄са
Синонимы:
ш́рӣ — Шрилы Рупы Госвами; рагхуна̄тха — Шрилы Рагхунатхи даса Госвами; паде — у лотосных стоп; йа̄ра — на которые; а̄ш́а — упование; чаитанйа — книгу под названием «Чайтанья чаритамрита»; кахе — повествует; кр̣шн̣ада̄са — Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами.
Перевод:
Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Шри Чайтанья-чаритамриту».
Комментарий:
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к восемнадцатой главе Антья-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты», в которой рассказывается о том, как Господь Шри Чайтанья Махапрабху бросился в океан.