Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 18.118
Транскрипция:
джала-крӣд̣а̄ кари’ каила̄ ванйа-бходжане
декхи’ а̄ми прала̄па каилун̇ — хена лайа мане”
декхи’ а̄ми прала̄па каилун̇ — хена лайа мане”
Синонимы:
джала-крӣд̣а̄ — водные развлечения; кари’ — закончив; каила̄ — имел; ванйа-бходжане — пикник; декхи’ — видя; а̄ми — Я; прала̄па-каилун̇ — произносил безумные речи; хена — такое; лайа — поглощает; мане — Мой ум
Перевод:
«После развлечений в воде Кришна наслаждался лесным пиром. Нет ничего удивительного в том, что, увидев все это, Я стал говорить, как безумец».
Следующие материалы:
Транскрипция:
табе сварӯпа-госа̄н̃и та̄н̇ре сна̄на кара̄н̃а̄
прабхуре лан̃а̄ гхара а̄ила̄ а̄нандита хан̃а̄
прабхуре лан̃а̄ гхара а̄ила̄ а̄нандита хан̃а̄
Синонимы:
табе — затем; сварӯпа-госа̄н̃и — Сварупа Дамодара Госани; та̄н̇ре — Его; сна̄на-кара̄н̃а̄ — омыв; прабхуре — Шри Чайтанью Махапрабху; лан̃а̄ — взяв; гхара-а̄ила̄ — вернулся к Нему домой; а̄нандита-хан̃а̄ — в радостном расположении духа
Перевод:
Затем Сварупа Дамодара Госвами помог Господу Шри Чайтанье Махапрабху омыться в океане и, очень счастливый, вернулся с Ним домой.
Транскрипция:
эи та’ кахилун̇ прабхура самудра-патана
иха̄ йеи ш́уне, па̄йа чаитанйа-чаран̣а
иха̄ йеи ш́уне, па̄йа чаитанйа-чаран̣а
Синонимы:
эи-та’ — итак; кахилун̇ — я описал; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; самудра-патана — падение в океан; иха̄ — эту историю; йеи-ш́уне — кто слушает; па̄йа — обретает; чаитанйа-чаран̣а — прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху
Перевод:
Итак, я рассказал, как Господь Шри Чайтанья Махапрабху бросился в океан. Любой, кто слушает об этой лиле, обязательно обретет прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.