Текст 71

эи лӣла̄ сва-грантхе рагхуна̄тха-да̄са
гаура̄н̇га-става-калпавр̣кше каира̄чхена прака̄ш́а
эи — эту лилу; сва — в своей книге; рагхуна̄тха — Рагхунатха дас Госвами; гаура̄н̇га — под названием «Гауранга става калпаврикша»; каира̄чхена — исчерпывающе описал.

Перевод:

Шрила Рагхунатха дас Госвами описал эту лилу в своей «Гауранга-става-калпаврикше».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 72

анудгха̄т̣йа два̄ра-трайам уру ча бхитти-трайам ахо
вилан̇гхйоччаих̣ ка̄лин̇гика-сурабхи-мадхйе нипатитах̣
танӯдйат-сан̇коча̄т камат̣ха ива кр̣шн̣ору-вираха̄д
вира̄джан гаура̄н̇го хр̣дайа удайан ма̄м̇ мадайати
анудгха̄т̣йа — не открывая; два̄ра — три двери; уру — прочные; ча — и; бхитти — три стены; ахо — как удивительно; вилан̇гхйа — проникнув сквозь; уччаих̣ — очень высокие; ка̄лин̇гика — из Калингадеши в провинции Тайланга; сурабхи — среди коров; нипатитах̣ — упавший; тану — вобравший в тело; камат̣хах̣ — подобно черепахе; ива — как; кр̣шн̣а — из за сильного чувства разлуки с Кришной; вира̄джан — появившись; гаура̄н̇гах̣ — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; хр̣дайе — в моем сердце; удайан — возникнув; ма̄м — меня; мадайати — сводит с ума.

Перевод:

«Как поразительно это! Шри Чайтанья Махапрабху покинул Свою комнату, оставив позади три запертые двери. Потом Он преодолел три высокие стены и позже, охваченный сильной разлукой с Кришной, упал без чувств среди коров из провинции Тайланга. Все члены Его тела втянулись внутрь, как у черепахи. Шри Чайтанья Махапрабху, принявший этот образ, живет в моем сердце и сводит меня с ума».

Комментарий:

[]

Текст 73

ш́рӣ-рӯпа-рагхуна̄тха-паде йа̄ра а̄ш́а
чаитанйа-чарита̄мр̣та кахе кр̣шн̣ада̄са
ш́рӣ — Шрилы Рупы Госвами; рагхуна̄тха — Шрилы Рагхунатхи даса Госвами; паде — у лотосных стоп; йа̄ра — на которые; а̄ш́а — упование; чаитанйа — книгу под названием «Чайтанья чаритамрита»; кахе — повествует; кр̣шн̣ада̄са — Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами.

Перевод:

Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Шри Чайтанья-чаритамриту».

Комментарий:

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к семнадцатой главе Антья-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты», в которой рассказывается о том, как Господь втянул в Себя все члены тела, как черепаха.