Текст 68

адбхута-дайа̄лу чаитанйа — адбхута-вада̄нйа!
аичхе дайа̄лу да̄та̄ локе на̄хи ш́уни анйа
адбхута — удивительно; дайа̄лу — милостивый; чаитанйа — Шри Чайтанья Махапрабху; адбхута — удивительно щедрый; аичхе — о таком; дайа̄лу — милостивом; да̄та̄ — щедром; локе — в мире; на̄хи — не; ш́уни — слышали; анйа — о другом.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху удивительно милостив и удивительно щедр. Нам не приходилось слышать ни о ком другом во всем мироздании, кто был бы столь же милостив и столь же щедр.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 69

сарва-бха̄ве бхаджа, лока, чаитанйа-чаран̣а
йа̄ха̄ хаите па̄иба̄ кр̣шн̣а-према̄мр̣та-дхана
сарва — всячески; бхаджа — почитайте; лока — о люди всего мира; чаитанйа — лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху; йа̄ха̄ — благодаря чему; па̄иба̄ — обретете; кр̣шн̣а — любви к Кришне; амр̣та — нектара; дхана — богатство.

Перевод:

О люди всего мира, поклоняйтесь лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху! Только это позволит вам обрести нектарное богатство экстатической любви к Кришне.

Комментарий:

[]

Текст 70

эи та’ кахилун̇ ‘кӯрма̄кр̣ти’-анубха̄ва
унма̄да-чешт̣ита та̄те унма̄да-прала̄па
эи — так я описал; кӯрма — уподобления черепахе; анубха̄ва — проявление экстаза; унма̄да — совершаемое в безумии; та̄те — в том; унма̄да — безумные речи.

Перевод:

Итак, я описал проявление экстатических переживаний Шри Чайтаньи Махапрабху, которые превратили Его тело в подобие черепахи. Охваченный этим экстазом, Он стал говорить и действовать как безумный.

Комментарий:

[]