Текст 5
Транскрипция:
йабе йеи бха̄ва прабхура карайе удайа
бха̄ва̄нурӯпа гӣта га̄йа сварӯпа-маха̄ш́айа
Синонимы:
йабе — какой; йеи — какой; бха̄ва — экстаз; прабхура — у Шри Чайтаньи Махапрабху; карайе — возникает; бха̄ва — соответствующую чувствам; гӣта — песню; га̄йа — поет; сварӯпа — Сварупа Дамодара; маха̄ш́айа — великий человек.
Перевод:
Сварупа Дамодара Госвами во время этой беседы иногда начинал петь. И в песнях, которые он пел, описывались те же самые трансцендентные чувства, которые испытывал Шри Чайтанья Махапрабху.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 6
Транскрипция:
видйа̄пати, чан̣д̣ӣда̄са, ш́рӣ-гӣта-говинда
бха̄ва̄нурӯпа ш́лока пад̣ена ра̄йа-ра̄ма̄нанда
Синонимы:
видйа̄пати — поэта Видьяпати; чан̣д̣ӣда̄са — поэта Чандидаса; ш́рӣ — знаменитая поэма Джаядевы Госвами; бха̄ва — соответствующие экстатическим переживаниям; ш́лока — стихи; пад̣ена — читает; ра̄йа — Рамананда Рай.
Перевод:
Чтобы поддержать чувства Шри Чайтаньи Махапрабху, Рамананда Рай произносил стихи из книг Видьяпати и Чандидаса, но чаще всего из «Гита-Говинды» Джаядевы Госвами.
Комментарий:
[]
Текст 7
Транскрипция:
мадхйе мадхйе а̄пане прабху ш́лока пад̣ийа̄
ш́локера артха карена прабху вила̄па карийа̄
Синонимы:
мадхйе — в промежутках; а̄пане — Сам; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ш́лока — стих; пад̣ийа̄ — произнося; ш́локера — стиха; артха — значение; карена — дает; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; вила̄па — погружаясь в скорбь.
Перевод:
В промежутках Шри Чайтанья Махапрабху тоже произносил какой-нибудь стих и, охваченный великой скорбью, начинал объяснять его смысл.
Комментарий:
[]